2011 Café de Flore
+6
london té
noquierolios
oO_Carmen_Oo
Andie
javierkevin
Yuna
10 participantes
Página 4 de 4.
Página 4 de 4. • 1, 2, 3, 4
Re: 2011 Café de Flore
Película maravillosa con doblaje pésimo... uuuuummmm... ¿es la primera? A esto ya nos tienen acostumbrados. L'arnacoeur sería un excelente ejemplo, y no me hagáis hablar de Un amour de sorcière
javierkevin- Moderador
-
Cantidad de envíos : 2389
Edad : 49
Miembro desde : 28/10/2007
Re: 2011 Café de Flore
yo nunca escuche el doblaje spanish, es tan malo amigos ?
noquierolios- Miu Miu : 2008
-
Cantidad de envíos : 1963
Edad : 45
Localización : Perú
Miembro desde : 09/06/2008
Re: 2011 Café de Flore
noquierolios escribió:yo nunca escuche el doblaje spanish, es tan malo amigos ?
¡Ni idea Ernesto! Aún no la he visto con el doblaje español, pero si pusieran la voz de la misma actriz que la dobló en "La Chica Del Puente" :)todo sería maravilloso xD, al menos para mi jaja
Re: 2011 Café de Flore
oO_Carmen_Oo escribió:noquierolios escribió:yo nunca escuche el doblaje spanish, es tan malo amigos ?
¡Ni idea Ernesto! Aún no la he visto con el doblaje español, pero si pusieran la voz de la misma actriz que la dobló en "La Chica Del Puente" :)todo sería maravilloso xD, al menos para mi jaja
No, por supuesto, no se trata del mismo doblaje de La fille sur le pont; ese nos gustó a todos, creo. Junto con el de Elisa, los mejores, sin duda. Creo que lo adecuado sería buscar voces cercanas a la del propio actor/la propia actriz; parece lo más lógico, y está claro que aquí no lo han hecho.
javierkevin- Moderador
-
Cantidad de envíos : 2389
Edad : 49
Miembro desde : 28/10/2007
Re: 2011 Café de Flore
sobre el doblaje d van en el cine lo emos hblado carmen y yo en varias ocasiones;para mi,el mjor es el q se uso xra " la chica del puente " y creo q deberian de usar ste xra tdas las pelis q traigan d ella a españajavierkevin escribió:oO_Carmen_Oo escribió:noquierolios escribió:yo nunca escuche el doblaje spanish, es tan malo amigos ?
¡Ni idea Ernesto! Aún no la he visto con el doblaje español, pero si pusieran la voz de la misma actriz que la dobló en "La Chica Del Puente" :)todo sería maravilloso xD, al menos para mi jaja
No, por supuesto, no se trata del mismo doblaje de La fille sur le pont; ese nos gustó a todos, creo. Junto con el de Elisa, los mejores, sin duda. Creo que lo adecuado sería buscar voces cercanas a la del propio actor/la propia actriz; parece lo más lógico, y está claro que aquí no lo han hecho.
Página 4 de 4. • 1, 2, 3, 4
Temas similares
» 14/09/2011 Premiere de "Café de flore" en Montreal
» Café de Flore llegará a España en Agosto 2012
» Café de Flore Nueva película para Vanessa
» Vanessa Paradis saliendo de Ed Cafe/ Video Paparazzi
» 2011 Cornouaille
» Café de Flore llegará a España en Agosto 2012
» Café de Flore Nueva película para Vanessa
» Vanessa Paradis saliendo de Ed Cafe/ Video Paparazzi
» 2011 Cornouaille
Página 4 de 4.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|